Представлять культуру Франции за рубежом будет новая организация – “Institut Francais” (”Французский институт”), аналог немецкого Гете-Института, испанского Института Сервантеса и Британского совета. Инициатива принадлежит французскому МИДу, ее озвучил 25 марта глава ведомства Бернар Кушнер, сообщает AFP.
Кушнер назвал проект важным дипломатическим достижением, который позволит республике стать “сильнее, энергичнее и смелее”.
Появление “Французского института” не отменяет существования “Французского Альянса”, Alliance Francaise, занимающегося преподаванием французского языка как иностранного, однако организация Culture France будет упразднена, а еее функции перейдут к Институту.
Новый институт располагает бюджетом в 40 миллионов евро. Его программа будет готова через несколько месяцев.
«В настоящее время перед глобальной экономикой стоят суровые вызовы, но я уверен в Китае и старательно изучаю китайский язык», – сказал один немецкий студент из Университета Кельна. Он также сказал: «Я хотел бы найти работу в Китае».
Согласно проведенному анализу, глобальный финансовый кризис может уменьшить численность иностранных студентов, обучающихся в Китае в 2009 году, однако факты показывают, что финансовый кризис одновременно может вызвать дальнейший подъем «бума китайского языка». Прочитать полную версию записи »
Для того чтобы научиться читать на иностранном языке и воспринимать речь иностранцев, человеку приходится устанавливать связи между визуальными образами (графемами) и характерным для них звучанием (фонемами). Как показала группа исследователей из Университета имени Пьера Мендеса-Франса (Франция), эффективность обучения заметно повышается, если в процессе используется чувство осязания.
15 предложенных участникам эксперимента символов азбуки катакана и результаты тестирования для представителей разных групп (иллюстрация из журнала PloS One)
Такой вывод ученые сделали по итогам эксперимента, в котором приняли участие 30 франкоговорящих студентов. На подготовительном этапе волонтеров разбили на две одинаковые по численности группы, уравняв их по среднему возрасту и средним результатам, показанным в тесте Равена (такие тесты широко применяются для дифференцирования людей по уровню интеллектуального развития). Затем студентам было предложено запомнить звучание 15 символов азбуки катакана; половине участников тестирования давались лишь звуковые отрывки и изображения соответствующих графем, в то время как оставшиеся 15 студентов могли также исследовать рельефные модели символов.
После завершения обучения испытуемые прошли несколько тестов; в двух из них требовалось выбрать запомненный на предыдущем этапе символ (звук) из пяти предложенных, четыре из которых служили «отвлекающими» факторами. Оценив результаты этих тестов, ученые пришли к выводу, что студенты из обеих групп приобрели способность опознавать представленные ранее материалы.
На последней стадии эксперимента исследователи провели еще два теста, в которых устанавливалось, насколько хорошо испытуемые научились ассоциировать визуальные и аудиообразы. Методика такой проверки также очевидна: участникам предлагалось сначала выбрать соответствующий данному символу звук (визуально-звуковой тест), а затем выполнить задание обратного типа (аудиовизуальный тест). Именно на этом этапе проявилось превосходство студентов из «мультисенсорной» группы, показавших заметно более высокие результаты (см. рисунок). Через неделю ученые заново оценили качество обучения и обнаружили, что упомянутое превосходство сохранилось.
Полученные данные подтверждают выводы исследования, проведенного той же группой французских специалистов на детях младшего возраста. По мнению ученых, объяснение следует искать в том, что осязание играет связующую роль между зрением и слухом, способствуя взаимодействию чувств. В будущем исследователи планируют разработать соответствующую методику и использовать в эксперименте установку для проведения функциональной магнитно-резонансной томографии: с ее помощью они надеются установить, какие отделы головного мозга проявляют наибольшую активность в ходе «мультисенсорного» обучения.
Факультет иностранных языков и регионоведения МГУ объявил о проведении олимпиады по иностранном языкам среди старшекласников:
Дорогие старшеклассники!
Если вы хотите получить объективную оценку ваших знаний по иностранному языку, стремитесь знать и уметь больше, чем требует школьная программа, если Интернет, мультимедийные технологии интересуют вас, если вам будет приятно увидеть ваше фото среди фотографий финалистов и победителей Олимпиады на сайте МГУ имени М.В. Ломоносова, то это значит, что вы решили участвовать в дистанционном туре олимпиады по иностранному языку «ЛОМОНОСОВ 2009»!
Каждой весной МГУ им. М. В. Ломоносова проводит Олимпиаду «Ломоносов» в рамках одноименного Международного молодежного научного форума. Задача Олимпиады – найти и поддержать талантливых и одаренных ребят из всех регионов России. Факультет иностранных языков и регионоведения МГУ подготовил предварительный, дистанционный тур Олимпиады, который позволит вам ознакомиться с форматом университетских заданий, потренироваться в их выполнении, а главное – поможет участвовать тем, кто живет далеко от Москвы.
Основным партнером Факультета по подготовке и проведению дистанционной олимпиады стал Центр образовательных компьютерных технологий «РЕПЕТИТОР МультиМедиа», известный своими обучающими программами по языкам. Дистанционный тур Олимпиады «Ломоносов» по иностранным языкам состоится 28 марта.